martes, 14 de septiembre de 2010

Traduciendo

Escribo esta nueva entrada simplemente para ver cómo quedarían en portugués (según el traductor de Google, claro... porque yo de portugués... me sacas del gracias y del pollo... y me pierdo xD) algunas de las frases típicas en mi vida cotidiana. Seguramente, la mayoría de la gente que lee este blog no las entienda... y pensará que la Erasmus está haciendo que pierda la cabeza pero... no, todas tienen su sentido y su historia, pero no vienen al caso. Algunas habría que censurarlas, y una historia o se cuenta al completo... o no se cuenta xDD
La gente que me rodea sabrá de qué hablo :)

Comenzamos:

1. 24... ¡voy al baño! -> Vinte e quatro... ¡eu uso o banheiro!
2. ¡Dale música a la voz! -> ¡Dar música à voz!
3. Soy más simpático que tú, ¡gilipollas! -> Eu sou mais simpático do que você, ¡idiota!
4. Estoy super sudando -> Estou super suado



Vamos a dejarlo aquí... porque las frases si no son en castellano... no tienen gracia jiji